이것도 영원히 좋은 곡이지.
戀(こい)をしていても ときどき
코이오시테이테모 도키도키
사랑을 하고 있어도 때때로
すごく不安(ふあん)になる
스고쿠후아응니나루
너무나 불안해져요
どんなに忙(いそが)しい時(とき)も
도응나니이소가시이도키모
아무리 바쁠 때라도
ひとりになると寂(さび)しい
히토리니나루토사비시비
혼자가 되면 외로워요
記憶喪失(きおくそうしつ)に いっそなればいいと
키오쿠소시츠니잇소나레바이이토
차라리 기억상실에 걸려버리면 좋겠다고
立(た)ち直(なお るまで隨分(ずいぶん)
다치나오루마데즈이부응
슬픔으로부터 다시 일어설 때까지 몹시도
長(なが) い時間(じかん) がかかった
나가이지가응가가앗타
오랜 시간이 걸렸어요
ぬくもりが欲(ほ) しくて
누쿠모리가호시쿠테
따스함이 필요해서
人混(ひとご) み步(ある)いた
히토고미아루이타
사람들로 붐비는 거리를 걸었어요
ブル―なときは そばにいて
부루나토키와 소바니이테
슬플때는 제 곁에 있어주세요
今(いま)ならもっと素直(すなお)になれる
이마나라모옷토 스나오니나레루
지금이라면 좀더 솔직해질 수 있어요
街中(まちじゅう)がやさしい
마치쥬우가야사시이
거리 가운데 다정함이 느껴지네요
常(つね)に前向(まえむ) きなんて...
츠네니마 에무키나응테
보통은 앞을 보며 살아간다는데...
みんな弱(よわ)い部分(ぶぶん)持(も)ってる
미응나요와 이부부응못테루
모두다 약한 면은 가지고 있어요
心許(こころゆる) したごく少數(わずか) な友人(ひと)には
코코로유루 시타고쿠와스 가나히토니와
마음을 열었던 몇몇의 사람들에게는
おしゃべり になれるのに
오샤베리 니나레루노니
마음놓고 떠들 수 있는데
ぬくもりが欲(ほ)しくて
누쿠모리가호시쿠테
따스함이 필요해서
胸(むね)の奧(おく)に
무네노오쿠니
마음 속 깊은 곳에
深(ふか)く秘(ひ) めた想(おも)い
후가쿠 히메타오모이
깊이 감추어 두었던 생각
誰(たれ) にでもいい顔(かお) する人(ひと)は
다레니데모이 이가오스루히토와
누구에게나 좋은 얼굴 보이는 사람은
キライだよ BABY GRAND
키라이다요
싫어요 당당한 내사랑
ぬくもりが欲(ほ)しくて
누쿠모리가호시쿠테
따스함이 필요해서
そっと手(て)を伸(の)ばす
소옷토테오노바스
살짝 손을 펼쳤어요
雪(ゆき)の夜(よる)は そばにいて
유키노요루와 소바니이테
눈 내리는 밤에는 곁에 있어주세요
遠(とお) い街(まち)の燈(ひ) 夢(ゆめ)を見(み) る人(ひと)
도오이마치 노히유메오 미루히토
먼 거리의 불빛에 꿈구는 사람
あなたへと 屆(とど)け
아나타헤토 토도케
당신에게로 도달했어요
聲(こえ)が聽(き) きたくても笑(わら) っていても
코에가키 키타쿠테모와 랏테이테모
목소리가 듣고 싶어도 웃고 있어도
逢(あ) えないもどかしさ
아에나이모 도카이사
만날 수 없는 안타까움
宇宙(うちゅう)の 底(そこ)に二人(ふたり) 生(い)きてる
우츄우노소코니 후타리이키데루
우주 깊은 곳에서 두 사람은 살아가요.